
La gente sta andando a lavorare. Nessuno ha loro chiesto di stare a casa. Nessuno ha dichiarato uno sciopero. Mousavi non ha chiesto questo alla gente.
Infatti, io ero al Grand Bazaar di Tehran ieri. Ho parlato a molti mercanti. Ho detto loro che avevo inteso di uno sciopero per oggi. Ma tutti loro erano comparsi a lavoro. Come uno di loro disse, "Signora, ho votato per Mousavi. Se Mousavi ci chiede di scioperare, lo farò. Ma chi pagherà i miei conti?"
Ho inoltre parlato con un cameriere. Ha detto di avere votato Mousavi. Ha detto che "se non lavoro per una settimana, non ho niente con cui vivere la settimana dopo. Non ho modo di dare da mangiare a mia moglie ed ai bambini."
Ma lo sciopero può accadere. Il clima è teso e le condizioni ci sono. Tutti stanno discutendo delle possibilità di scioperare. Tuttavia nessuno ha fin ora scioperato. La banche sono aperte. Tutti i negozi nel Bazaar erano aperti.
Sto scrutando Modares Avenue. Il traffico è lo stesso di sempre.
Mousavi ha chiesto una cosa alla gente. Salire nei tetti delle abitazioni alle 10 di sera ed urlare "Allah o Akbar" [God is Great]. E questo ha luogo. Ogni notte, tra le 10 e le 10:30 - 10:45, a piena forza. Non importa in quale quartiere sei, lo sentirai comunque.
La gente ha cominciato a scarabocchiare slogan sulle banconote. Ieri, in un biglietto, qualcuno aveva scritto "Dov'è il mio voto?"
Se le persone non scendono nelle strade per protestare, stanno comunque trovando altre vie di disobbedienza civile. Lunedì, per esempio, Mousavi ha chiesto di accendere i fanali anteriori nelle strade dalle 5 alle 6.
La manifestazione che si credeva dovesse avere corso in Baherestaan non è comunque stata invocata da Mousavi. Non so se c'era gente, non so quanti erano; non c'ero. Ma queste cose normalmente tendono ad avere vita propria. Quelle persone non stanno aspettando Mousavi.
Quelli di mezza età stanno prendendo tutto ciò meglio di come stiamo facendo noi. Sono passati per qualcosa di simile (1978-79) ed hanno molta pazienza. Sono speranzosi. La mia generazione è scontenta. Sono depressi. C'è troppo pianto.
Io vorrei ci fosse un modo perché il mondo possa fare di più. Anche le ambasciate come l'italiana, che hanno provato ad aprire le porte ai feriti, sono state bloccate dalla polizia.
Non posso parlare di più. Ciao, mio caro. Abbi cura di te.
Traduzione Pagina/13
0 Commenti:
Posta un commento